Titre :
|
Littérature et traduction
|
Auteurs :
|
Abdellah Bounfour, Auteur ;
Abdellah Regam
|
Type de document :
|
texte imprimé
|
Editeur :
|
Paris : L'Harmattan, 2001
|
Format :
|
140 p. / 21.5 x 1.3 x 13.5 cm
|
Langues:
|
Multilingue
|
Index. décimale :
|
418.02 (Traduction, interprétation)
|
Mots-clés:
|
traduction
;
littérature
|
Résumé :
|
Le sujet abordé, ici, est celui de la traduction de la subjectivité dans les textes littéraires variés. L'hypothèse fondamentale, qui peut paraître triviale, consiste à dire que la traduction est le résultat d'un travail d'analyse et d'interprétation. Mais la nature de l'analyse à laquelle il est fait ici référence est la sémiotique subjectale fondée sur les assertions de Benvéniste concernant le langage et sur la théorie de la perception de Merleau-Ponty sans oublier les acquis de la théorie de l'énonciation.
|