Résumé :
|
Ce livre propose une soixantaine de fiches. Très pédagogiques et très complètes, elles permettent à l'étudiant d'identifier et de maîtriser les difficultés de la version : la compréhension : ponctuation, phrases complexes, inversion, calques, etc. la traduction : procédés, dangers, recherche du mot juste, difficultés particulières et " défis " (images et métaphores, style et ton...). Cinquante textes d'application sont également proposés selon trois niveaux de difficultés (traductions à étudier parallèlement au texte d'origine, textes gradués à traduire).
|